OTHER TRANSLATION AND INTERPRETING SERVICES

FLY OVER LINGUISTIC, CULTURAL AND GEOGRAPHIC BARRIERS WITH US

Complementary services

We have the solutions you need to your language problems

We offer a broad range of complementary translation services (voice-over, dubbing, subtitling, transcription and translation, text revision) to cover all your needs. Just ask and we’ll give you an estimate, of time and costs, no strings attached.

OTHER TRANSLATION SERVICES

GET VALUE ADDED COMMUNICATION

Our aim is to facilitate communication, be it for your novel or for your scientific patent, for transcription of oral history to subtitling for your short or documentary. Just ask and we’ll tell you what solutions we can offer.

+ LITERARY TRANSLATION

+ TRANSCRIPTION AND TRANSLATION OF VIDEOS AND AUDIO

+ SUBTITLING

Faq

+ LITERARY TRANSLATION - HOW DOES THAT WORK

Do you want to reach wider audiences, get your message out beyond your linguistic frontiers? We have expert sin literary translation who study how to sensitively communicate each author’s singular and unique voice to people outside the linguistic confines of the original.

+ HOW DOES TRANSCRIPTION WORK?

We transcribe and translate audio and video content to your prescribed needs, be they for documentation, dubbing and subtitling or accessibility handling.

+ WHEN SHOULD I USE SUBTITLING?

Subtitling, perfectly synchronised with the original, allows for unique content, registers, styles and dialects to be preserved and for the protagonists to shine in audiovisuals while effortlessly facilitating the spectators’ comprehension of productions in other languages, combining the text with the other visual context.